含义:“deck”常见的释义还有“甲板”(常用于描述船只或建筑的平面)、“层面”等 。比如,“on the deck of the ship”(在船的甲板上),而在扑克牌相关语境中,它固定表示“一副(纸牌)”。
翻译:一副(纸牌)
例句:
1. We need two decks of cards for this game.(我们玩这个游戏需要两副扑克牌。)
2. She shuffled the deck carefully before starting the card game.(在开始玩纸牌游戏前,她仔细地洗牌。)
03
扑克常用词汇解析
1. Shuffle(洗牌)
- 含义:将扑克牌混合打乱顺序,以便开始公平游戏。
- 翻译:动词,意为“洗牌;随机变换;搅乱”。
- 例句:It's your turn to shuffle the cards before we start the poker game.(在我们开始扑克牌游戏前,该你洗牌了。)
2. Deal(发牌)
- 含义:将洗好的牌按顺序分发给参与游戏的玩家。
- 翻译:动词,有“发牌;处理;交易”等意思,在扑克语境中为“发牌” ;名词时也可表示“发牌;交易”。
- 例句:He deals the cards evenly among the four players.(他把牌均匀地发给四个玩家。)
3. Hand(一手牌)
- 含义:指玩家在一局游戏中所拿到的牌组。
- 翻译:名词,常见释义有“手;帮助;指针”等,在扑克中表示“一手牌” 。
- 例句:She showed her hand and won the round.(她亮出了手中的牌,赢下了这一轮。)
4. Fold(弃牌)
- 含义:玩家认为自己手中的牌没有胜算,主动放弃本局游戏。
- 翻译:动词,意为“折叠;合拢;弃牌” 。
- 例句:After seeing his poor cards, he decided to fold.(看到自己的烂牌后,他决定弃牌。)
5. Bet(下注)
- 含义:玩家在游戏过程中押上一定数量的筹码或金钱,以表达对自己手牌的信心。
- 翻译:动词和名词,都表示“下注;打赌”。
- 例句:He bet all his chips on this hand.(他把所有筹码都押在了这手牌上。)
04
克牌文化与英语词汇的融合
扑克牌作为一种全球流行的娱乐工具,深刻影响了英语的日常表达和词汇使用。上述这些扑克常用词汇,早已从游戏场景延伸到日常生活。
例如:
Example:We need to shuffle the plan due to new circumstances.
Translation:由于新情况,我们需要重新调整计划。
这里的“shuffle”就借鉴了扑克牌中“洗牌”带来的“重新安排、打乱顺序”的含义。
例如:
Example:Let's make a bet on who will finish first.
Translation:我们打赌谁先完成。
“bet”不再局限于扑克游戏中的“下注”,而是广泛用于生活中的各种“打赌”场景 。返回搜狐,查看更多